The third in my series on specific localization items in translation has gone up on KJInternational.com.
I also want to give a big Thank You to internet acquaintance Roman Mars (@romanmars) of 99% Invisible for sending people this way after I wrote a little about his show. It was a boost to my very modest readership and much appreciated, even though I really only wrote it so that he would read about how much I love his podcast. (There's only so much fangirly squee-ing you can fit into 140 characters.)
words and how we use them: linguistics, language, books, translation, localization, globalization, media, writing, music, art
Labels
translation
(18)
music
(11)
Developing a Creative Process
(8)
Prepping your document for translation
(7)
art
(7)
quote
(7)
typography
(7)
writing
(7)
books
(6)
globalization
(4)
localization
(4)
podcasts
(4)
punctuation
(4)
conscript
(3)
linkfest
(3)
measurements
(3)
semiotics
(3)
web design
(3)
#nerdalert
(2)
Punctuation in Translation
(2)
comics
(2)
conversion
(2)
idioms
(2)
learning
(2)
phonology
(2)
videogames
(2)
wordplay
(2)
etymology
(1)
Monday, April 23, 2012
Localizing acronyms
Labels:
acronyms,
kj,
localization,
Localization Items,
podcasts,
qa,
translation
Location:
Minneapolis, MN 55413, USA
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment